Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Sciences
Translate French Arabic تَصْنِيفٌ مِيزَانِيٌّ
French
Arabic
related Results
-
budgétaire (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
catalogage (n.)more ...
-
catégorisation (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
علم التصنيف {علوم}more ...
Examples
-
Les variations et reclassements proposés concernant les postes imputés au budget ordinaire sont récapitulés au tableau 4 du projet de budget (DP/2005/31).وترد في الجدول الموجز 4 من وثيقة الميزانية (DP/2005/31) معلومات عن التغييرات المقترحة في الاحتياجات من الوظائف وعمليات إعادة التصنيف في الميزانية العادية.
-
Il n'y a pas eu de reclassement de postes pendant l'exercice budgétaire 2002/03 et aucun reclassement n'est proposé pour l'exercice 2004/05.ولم تحدث عمليات إعادة تصنيف للوظائف في الفترة 2002/2003 وليست هناك عمليات إعادة تصنيف مقترحة لفترة ميزانية 2004/2005.
-
Le reclassement d'un poste P-5 à la classe D-1 est prévu dans le projet de budget.وتدرج في اقتراح الميزانية إعادة تصنيف لوظيفة في الرتبة ف - 5 بترقيتها إلى الرتبة مد - 1.
-
Ces propositions sont justifiées dans le document budgétaire (ibid., par. 25 et 26). Le Comité recommande d'accepter les reclassements proposés.وترد المعلومات المتعلقة بعمليتي إعادة التصنيف المقترحتين في وثيقة الميزانية (المرجع نفسه، الفقرتان 25 و 26).
-
Il est prévu par ailleurs de déclasser de P-5 à P-4 le poste de chef du budget.كما يقترح إعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي الميزانية بتنزيلها من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4.
-
Le Conseil d'administration est donc invité à tenir compte des observations du Comité lorsqu'il décidera des reclassements envisagés dans le projet de budget d'appui pour 2006-2007.ولذا يمكن للمجلس التنفيذي مراعاة تعليقات اللجنة عند اتخاذه لقرار بخصوص عمليات إعادة التصنيف الواردة في مقترح ميزانية الدعم للفترة 2006-2007.
-
La classification des postes est donc utilisée comme base de la répartition des budgets/coûts liés au fonctionnement des bureaux du HCR, tels que voyages, services contractuels, dépenses de fonctionnement, approvisionnements et équipements.وبهذا الشكل، يُستخدم تصنيف الوظائف أساساً لتوزيع الميزانيات/التكاليف المتصلة بتسيير أعمال مكاتب المفوضية من قبيل الأسفار والخدمات التعاقدية والنفقات التشغيلية والإمدادات والمواد وما إلى ذلك.
-
En réponse à sa demande, le Comité a été informé que sur les 22 postes reclassés aux classes D-1 et D-2 dans le cadre du budget d'appui ordinaire 2004-2005, quatre seulement avaient été pourvus par le biais de promotions internes.وبالاستفسار عن ذلك، أُبلغت اللجنة بأنه من أصل الوظائف الـ 22 المعاد تصنيفها في سياق ميزانية الدعم العادية للفترة 2004-2005 في الرتبتين مد-1 ومد-2 هناك أربع فقط جرى ملؤها عن طريق الترقية.
-
Le Comité consultatif fait remarquer qu'après avoir examiné le rapport du Secrétaire général, il avait recommandé d'envisager ce reclassement dans le cadre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/61/642, par. 5).وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها بعد أن درست تقرير الأمين العام، أوصت بالنظر في إعادة التصنيف في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للسنتين 2008-2009 (انظر A/61/642، الفقرة 5).
-
c) Administration Création de 8 postes (4 agents du Service mobile et 4 agents recrutés sur le plan national) et reclassement de P-3 à P-4 d'un poste de fonctionnaire du budget (Section de l'appui administratif).إضافة ثمان وظائف (4 من فئة الخدمة الميدانية و 4 لموظفين من الرتبة المحلية) وإعادة تصنيف وظيفة موظف الميزانية برتبة ف-3 لترفيعها إلى رتبة ف-4 (قسم الدعم الإداري).